255 To answer these questions, let us imagine the creation of a human consciousness through a concentration of forces, or rather, particles of force. Let us visualize a vast sea of force, composed of invisible units.  By a means inconceivable to the human intellect one of these units is project forward through this force-space in a whirling motion, creating a form of magnetism within itself which draws other particles to it. Because of the magnetic force within them, which we have called the law of affinity, these particles cling together and gradually become more and more concentrated, or bound to each other, by a mutual form of activity.
255 これらの疑問に答える為、人間の意識が力の集中、あるいはむしろ力の粒子群を介して創造される過程を心に描いて見ましょう。目に見えない単位から構成された広大な力の海を目に浮かべましょう。人間の知性では認知できないある方法によって、これらの単位の一つがこの力の空間の中に回転しながら打ち出され、それ自身の中に磁力を造り出す結果、他の粒子をそれに引き寄せます。私達が親和の法則と呼ぶこの内部の磁力の影響から、これら粒子は互いにくっつき合い、やがてより密度が高まり、相互の活動形態を通じて互いに結合します。


【解説】
 本項は広大な宇宙空間の中で私達の意識がどのように創造されているかを説いています。丁度、創世記に記されているように、万物の始まりに先立って、その形が出現するはるか前の意識段階での創造作用が本項で描かれています。
 現時点で私達は本項の内容について検証するすべはありませんが、創造力のある宇宙空間において創造主が意思を持って投げかけた「言葉」が空間を通過するにつれ、その元に呼応した様々な粒子が結合し、一つの形を形成する様子は良く理解出来ます。
 物事を実現させるには様々な要素や物質を結集しなければなりませんが、創造主が意思を持ってその想念を空間に投げかければ、その意思に呼応する粒子群がこのようにして様々な要素を引き寄せ、物事を実現して行くということでしょう。