217 Firkon addressing me said, "We had planned to have you meet the One you call the Master, who we call the Wise One, but as those plans were not possible to carry through, He asked me to give you this parable to be shared with the people.
217 ファーコンは私に話しかけてこう言いました。「私達は貴方を貴方がマスターと呼ぶ人物に逢わせようと計画して来ましたが、そうした計画が実行出来なかったため、その方から私がこの寓話を貴方に贈って人々に分かち合って欲しいと頼まれたのです。」
【解説】
本文中のMasterやHeと大文字ではじまる表現から、著者は一般的な意味というより、何か特別な存在を意図していたことが分かります。どのような方か、私達には想像も出来ませんが、数々の人生を歩まれる中で進化を遂げられた方と言うことが出来る筈です。このような人物との出会いは、アダムスキー氏のみならず宇宙兄弟達の間でも、大変貴重な機会とされていることは、同乗記に記載の通りです。
このような方は仏教では菩薩あるいは如来と称されており、その方への思慕の気持は、その面影を慕うと同時に自らの近くにその存在を意識したいとの思いから、仏教では多くの仏像が建立され、祈りの対象となって来ました。
このような英知や慈悲を体現されている大師(マスター)を人は古来から求めてきたと言えます。道を求める人にとって人生の師とすべき人と出会うためには、遠い距離も厭うことはありません。宇宙哲学を学ぶ私達一人一人にも各自の学びに時折、的確な助言を戴けるような師が現れることを願うものです。
217 ファーコンは私に話しかけてこう言いました。「私達は貴方を貴方がマスターと呼ぶ人物に逢わせようと計画して来ましたが、そうした計画が実行出来なかったため、その方から私がこの寓話を貴方に贈って人々に分かち合って欲しいと頼まれたのです。」
【解説】
本文中のMasterやHeと大文字ではじまる表現から、著者は一般的な意味というより、何か特別な存在を意図していたことが分かります。どのような方か、私達には想像も出来ませんが、数々の人生を歩まれる中で進化を遂げられた方と言うことが出来る筈です。このような人物との出会いは、アダムスキー氏のみならず宇宙兄弟達の間でも、大変貴重な機会とされていることは、同乗記に記載の通りです。
このような方は仏教では菩薩あるいは如来と称されており、その方への思慕の気持は、その面影を慕うと同時に自らの近くにその存在を意識したいとの思いから、仏教では多くの仏像が建立され、祈りの対象となって来ました。
このような英知や慈悲を体現されている大師(マスター)を人は古来から求めてきたと言えます。道を求める人にとって人生の師とすべき人と出会うためには、遠い距離も厭うことはありません。宇宙哲学を学ぶ私達一人一人にも各自の学びに時折、的確な助言を戴けるような師が現れることを願うものです。
「宇宙の理300号」The cosmology より
『優良星界人の暮らし』
彼等は宇宙の法則と共に生くるが故に、病を生ずる者1人としてなく、常住健康そのものなるが故に、医療・医薬の必要も無きなり、彼等は宇宙の法則に忠実なるが故に、不自由な身の者1人としてなく、養護施設などの必要性も無きなり、
彼等は生活そのものが楽園なるが故に、演劇・芝居・家元制度の類は一つもなく、誰一人として不満を起こす者なきが故に、保養も娯楽も必要なきなり、
また1人として他を打ち負かそうとする者なく、勝ち負けを見て楽しまんとする者なし、故に如何なる競争も存在しなきなり、彼等は無限に人々を愛するが故に、吾先に出でんとする者1人として無く、如何なる競争も生じなきなり、
大神様は、悉(あら)ゆる法則に忠実なる彼等を、天界より常住祝福為し給い、彼等の守護神はその天候を司り、酷寒も無く酷暑も無く、四季の変化はあれ恒に温暖なる気候を与えられん、
彼等の想念常に正しき故に、豪雨なく、雷電(カミナリ)なく、雷雨なく、台風なく、竜巻なし、夜のうちに慈雨は大地に潤いを齎(もたら)し、昼間は快適なる緑(そよ)風が吹き撫で、野山は人々の目に新緑の息いを満喫させ、樹々に小鳥は愛の賛歌を唄い、芳樹は爛漫と咲き誇り、虫は緑叢(そう)に鳴き蝶は芳叢に舞う、緩やかなる丘に咲く美しき花々は果てしなく広がる、その星に棲む人類の想念波動高き故に、親星より送られる生命波動も高く、猛獣、毒蛇、毒虫の類は波長合わざりて、悉く棲息不可能なり、故に弱肉強食の有様何処にも無く、動物達は皆仲良く草を食み大地自然と共に生くるなり、優良星界には陸地多く、所々に美しき湖水あり、その水魚達藻を食みて暮らし、いと優遊と水中を遊泳せり、